No exact translation found for المبدأ العشوائي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic المبدأ العشوائي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Distinction and indiscriminate attacks
    مبدأ التفرقة والهجمات العشوائية
  • The Principle of the Prohibition of Indiscriminate Attacks
    ثالثاً - مبدأ حظر الهجمات العشوائية
  • Of particular relevance to these weapons are the prohibition against indiscriminate attacks and the principle of proportionality.
    ويعتبر حظر الهجمات العشوائية ومبدأ التناسب من الأمور الوثيقة الصلة بهذا الموضوع.
  • The impermissibility of using means of warfare that caused excessive injuries or had indiscriminate effects had become a universally accepted principle.
    وأصبح المبدأ الذي يحظر استعمال الأسلحة مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، مبدأً مقبولاً على المستوى العالمي.
  • The guidelines for review include a description of weapons characteristics; discussion of the intended use; analysis, which considers express legal prohibitions; consideration of the principle of preventing unnecessary suffering, the principle of prohibition against indiscriminate weapons, and the principle of proportionality.
    وتتضمن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستعراض وصفا لخصائص الأسلحة، ومناقشة للاستعمال المقصود، وتحليلا يبحث أوجه التحريم القانونية الصريحة، ودراسة لمبدأ منع المعاناة غير الضرورية ومبدأ تحريم الأسلحة العشوائية الأثر ومبدأ التناسب.
  • My delegation would like to reiterate the importance of the principles pertaining to distinguishing between civilian and military targets, to proportionality and to the prohibition of indiscriminate attacks and of certain weapons.
    ويود وفد بلادي أن يشدد مجددا على أهمية مبدأ التمييز بين الأهداف المدنية والعسكرية ومبدأ التناسب ومبدأ حظر الهجمات العشوائية وحظر أسلحة معينة.
  • The principle of distinction is central to the prohibition against indiscriminate attacks as provided under Article 51 (4) of AP I and Article 3(8) of Amended Protocol II to the CCW.
    ومبدأ التفرقة مبدأ رئيسي لحظر الهجمات العشوائية مثلما تنص على ذلك المادة 51(4) من البروتوكول الإضافي الأول والمادة 3(8) من البروتوكول الثاني المعدّل لاتفاقية الأسلحة اللاإنسانية.
  • The same principle of distinction also prohibits the indiscriminate use of force and requires that the parties to conflict guarantee humane treatment to civilians who fall prey to the violence of war.
    كما أن نفس مبدأ التمييز يحظر الاستعمال العشوائي للقوة ويقضي بأن تضمن أطراف الصراع المعاملة الإنسانية للمدنيين الذين يقعون فريسة لعنف الحرب.
  • Given these different views, an initial focus of discussion in the Group of Governmental Experts should be greater clarification as to how States operationalize the humanitarian law rules on indiscriminate attacks and proportionality in relation to the use of submunitions in civilian areas.
    وبالنظر إلى اختلاف هذه الآراء، فينبغي أن يتجه التركيز المبدئي للمناقشات الجارية في فريق الخبراء الحكوميين إلى المزيد من توضيح كيفية قيام الدول بالعمل بقواعد القانون الإنساني بشأن الهجمات العشوائية ومبدأ التناسب فيما يتعلق باستخدام الذخائر الصغيرة في المناطق المدنية.
  • Especially, (a) the principle of distinction, (b) the principle of the prohibition of indiscriminate attacks, (c) the principle of proportionality, and (d) the principle of precautions in attack are considered to be relevant for the use of cluster munitions.
    ويعني ذلك على وجه الخصوص المبادئ ذات الصلة باستخدام الذخائر العنقودية وهي: (أ) مبدأ التمييز، و(ب) مبدأ حظر الهجمات العشوائية، و(ج) مبدأ التناسب، و(د) مبدأ الاحتياطات أثناء الهجوم.